Il est conseillé d’avoir une bonne maîtrise de l’anglais (oral et écrit), parlé par la plupart des Danois, pour s’installer et travailler au Danemark. Cette langue est utilisée couramment dans le monde des affaires. Cependant, il faut savoir que le danois (niveau de conversation) est exigé dans beaucoup d’emplois. Il est vivement recommandé d’apprendre le danois le plus rapidement possible dans le cas d’un séjour de longue durée au Danemark. Apprentissage du danois : Les cours de danois pour étrangers sont subventionnés par l’Etat danois, à condition de posséder un permis de séjour valide et un numéro d’immatriculation (CPR-nummer). Il est également possible de fréquenter des écoles payantes sans posséder le permis de séjour et le numéro CPR.
La présentation d’un CV danois correspond, dans l’ensemble, à la présentation française mais il existe quelques différences :
Les CV danois contiennent souvent une partie, en tête du CV, qui résume le profil du candidat avec l’indication des compétences professionnelles et éventuellement les ambitions pour le parcours professionnel futur.
En outre, ils ont une tendance à être plus longs et plus détaillés que les CV français. En règle générale, la longueur d’un CV pour une personne, qui vient de terminer ses études, est d’une page alors qu’un CV pour une personne ayant déjà une expérience peut être de 2 à 3 pages. Cependant, il faut que le langage soit concis et que le CV ne contienne pas d’informations inutiles.
Un CV plus détaillé est d’autant plus important que les noms des formations françaises ne sont pas connus au Danemark. En effet, les noms des diplômes français comme DEUG, BTS, DUT, DESS, notions communes pour la plupart des Français, n’ont pas de signification pour un Danois. A cet effet, il est conseillé d’ajouter, par exemple entre parenthèses, une explication et/ou une traduction du diplôme ou même l’équivalent en danois ou en anglais. De plus, une courte présentation des sociétés dans lesquelles vous avez travaillé en France serait appréciée, surtout si ces sociétés ne sont pas connues au Danemark.
Pour la reconnaissance et l’évaluation des diplômes étrangers, consulter le site de CIRIUS Danmark, service du Ministère de l’Enseignement danois, qui se prononcera gratuitement sur les études réalisées.
Les informations d’un CV doivent être répertoriées dans l’ordre anti-chronologique (dates et emplois les plus récents en premier). Outre la formation et l’expérience professionnelle, il devra mentionner les connaissances informatiques (en précisant les programmes connus et le niveau : bases, bon, excellent) et linguistiques (en précisant le niveau : lu, écrit, parlé). Et n’oubliez pas que la langue française est une « langue étrangère ».
Lettre de motivation danoise
En règle générale, la longueur d’une lettre de motivation est d’une page. Elle doit être rédigée sur ordinateur. Une lettre manuscrite fait très mauvaise impression au Danemark et laisse croire que l’auteur ne sait pas se servir d’un ordinateur.
La lettre de motivation danoise doit être très ciblée sur l’entreprise et doit répondre au maximum aux exigences de l’annonce en question. Les entreprises aiment savoir que le candidat a consacré du temps à sa recherche d’emploi en s’intéressant à l’entreprise visée. C’est ainsi qu’il est toujours préférable de faire part brièvement des connaissances de l’entreprise et de préciser la raison pour laquelle vous souhaitez y travailler.
Par ailleurs, vous devez faire attention au style. Les Danois n’apprécient ni le langage fleuri ni l’autocélébration des qualités et il est recommandé de faire preuve de modestie. En effet, les lettres de motivation utilisées au Danemark ont tendance à être plus concrètes que celles élaborées en France. Ainsi, au lieu d’écrire « mon travail est caractérisé par le professionnalisme et l’efficacité », il faut plutôt montrer que vous possédez ces compétences en donnant des exemples concrets d’un travail que vous avez fait ou d’un résultat que vous avez obtenu.
La recherche d’un emploi se fait de plus en plus par l’intermédiaire de l’internet. Ci-dessous, vous trouverez une liste de sites de recherche d’emploi qui permettent de consulter des annonces et de rentrer un CV consultable par les entreprises. La liste n’est pas exhaustive.
Pour les annonces en anglais :
Bases de données pour toutes catégories professionelles :
Bases de données par catégories professionnelles :
Hotelstaff (hôtellerie et tourisme)
Radiografjob (radiographie)
Advojob (droit)
Jobstafetten (agriculture)
Gymnasiejob (postes dans les lycées)
Madarbejder (restauration)
MedicinalogBiotek (chimie, mathématique, agroalimentaire, etc.)
Pharmajob (pharmaceutique)
Medrek (santé)
Headahead (tourisme)
Økonomi og finans (économie et finance)
Ingenior-job (ingéniérie et technique)
Emplois freelances :
Emplois dans le domaine de l’informatique :
Bases de données internationales :
EURES (Union européenne)
Espace Emploi International (France)
Les agences d’intérim se chargent du recrutement de personnel dans beaucoup de secteurs. Il peut être utile de contacter ces agences pour un premier emploi au Danemark car cela vous permettrait créer des contacts et de connaitre l’environnememt de travail au Danemark. Par ailleurs, les entreprises peuvent choisir d’embaucher les intérimaires à la fin du contrat. Cela dépend des secteurs et des agences, s’ils acceptent des candidats non danophones. Voici une liste de quelques agences intérimaires au Danemark :
Activecare (santé)
Adecco (tous domaines)
AlternativVikar (vente et démonstration)
Assistance Personaleservice (stock, bureau, cantine et comptabilité)
CAD-Kompagniet (personnel technique)
Harmanns (tous domaines)
Labvikar (laboratoire)
Manpower (tous domaines)
Personalebørsen (ressources humaines)
Personalekontoret (tous domaines)
Pædagogisk vikarbureau (pédagogues)
Moment Studenterhjælpen (étudiants)
Sygeplejerskernes vikarbureau (infirmières)
Team Plus (économes)
Temp Team (tous domaines)
JKS (ouvriers, techniciens, etc.)
Deux bureaux danois se chargent de placer les au-pair dans des familles danoises :
Exis (Soenderborg)
Au Pairs International (Copenhague)
Les honoraires pour un placement, avec le bureau Au Pairs International par exemple, coûtent environ 2500 couronnes (kr.), dont 200 kr. de frais d’inscription.
L’au-pair doit vivre avec sa famille d’accueil et doit travailler au moins 30 heures par semaine. Le but est que la jeune fille partage harmonieusement la vie quotidienne de la famille. Ceci est en même temps l’occasion d’apprendre la langue du pays.
Une condition : l’au-pair doit pouvoir parler l’une des langues suivantes : anglais, allemand, danois, norvégien ou suédois, et doit avoir entre 17 et 30 ans.
Pour couvrir les frais personnels et le logement, les jeunes filles recevront au minimum 2500 kr. d’argent de poche par mois. Cette somme est soumise à l’impôt, et le montant des taxes s’élève en général entre 900 et 1000 kr. par mois.
Les frais de transport sont à la charge des au-pair, surtout si elles viennent de la zone européenne, mais il est d’usage que le familles payent le voyage d’elles-mêmes.
Aupair-agency.com
Aupair-options.com
Aupair-world.net
Aupaircenter.dk
Aupairconnect.com
Aupairforum.com
Aupairsinternational.dk
Aupairsearch.com
Aupairsetc.com
Barnepige.dk
Eaupair.com
Europa-pages.com
Greataupair.com
Internationalaupair.com
Newaupair.com
Quickaupair.co.uk
Ung-i-huset.dk
Sunnyaupairs.com
Copenhague est le siège de 11 organisations internationales ou représentations d’organisations internationales.
Chargée de la promotion de la présence française dans les organisations internationales intergouvernementales, la Mission des Fonctionnaires Internationaux (MFI) conseille les Français sur les possibilités d’emplois offertes par ces institutions.
http://www.viadeo.com/fr/connexion/
Ce site permet de chercher des contacts en fonction de sa zone géographique et de son domaine d’application/ corps de métiers, d’agrandir son réseau professionnel et de chercher soit un contact pour un job, soit un candidat potentiel pour un chercheur de tête.
De plus, on peut faire partie de groupes (dénomination HUBS) type ancien élève de telle école, nutrition, cuisine, marketing…
« Work in Denmark » a pour objectif de mettre les étrangers à la recherche d’un emploi au Danemark en contact avec les employeurs danois. Les chercheurs d’emploi étrangers désirant intégrer le marché de l’emploi au Danemark peuvent bénéficier gratuitement des services de « Work in Denmark ». Cet organisme public organise des séminaires d’aide à la recherche d’emploi et des cours mettant l’accent sur l’aspect culturel de la vie au Danemark en anglais. Il donne également des conseils et informations concernant la recherche d’emploi et le processus d’embauche dans ce pays, il offre son assistance pour les différentes procédures administratives à effectuer lors de l’installation au Danemark, etc.
Parallèlement, les chercheurs d’emploi étrangers ont également la possibilité de rentrer leur profil en ligne et de recevoir des offres d’emploi correspondant à leurs recherches.
Voir aussi les sites suivants :