Messages de condoléances [da]

Suite aux attentats terroristes survenus à Paris le vendredi 13 novembre 2015, un livre de condoléances en ligne est ouvert. Les messages reçus sont publiés publiquement, seules les initiales des auteurs apparaîtront.

Embassy of Algeria in Copenhagen

JPEG

Embassy of South Africa in Copenhagen

JPEG
University of Roskilde

JPEG

Tine Pars - Rector of University of Greenland
Dear Mr. Ambassador - and to the people of France ;

On behalf of Ilisimatusarfik, University of Greenland, I wish to express my sincere solidarity with the people of France on the occasion of yesterday’s terrorist attacks in Paris - and offer my heartfelt condolences to those who have suffered as a result of these heinous acts.All our thoughts are with the victims, their families as well as with the people of France.
Sincerely,

School of Kirkeskolen

JPEG

Zakaria Khanformand og øverste imamIslams Ahmadiyya Menighed i Danmark

MUSLIMER FOR FREDs dybeste medfølelse går til ofre og pårørende i Paris.

MUSLIMER FOR FRED er rystede ovenpå nyheden om aftenens tragiske begivenheder i Paris, hvor over 120 mennesker har mistet livet. Vor inderligste bønner og medfølelse er med vores kære medmennesker som har mistet livet, er sårede eller har lidt på anden vis, og alle deres pårørende - og ligeledes med politi og myndigheder som arbejder med situationen.

’’En følelse af magtesløshed bredte sig ovenpå situationen. Muslimer for fred kender desværre alt for godt denne følelse. Vores moskeer i Lahore i Pakistan blev som bekendt i maj 2010 udsat for et lignende angreb, og vores medlemmer rundt om i verden bliver jævnligt ofre for målrettede terror-angreb. Vores dybeste medfølelse er således med ofrene i Paris og deres pårørende.’’ Imad Malik, talsmand for Muslimer for fred

På trods af det store tab, og de konsekvenser det utvivlsomt kan have for os alle, er det utroligt vigtigt at komme stærkere ud af situationen. Og det kan kun ske, hvis alle fredselskende mennesker står sammen om at bekæmpe denne terrorisme og dette had på alle niveauer.

FAKTA

MUSLIMER FOR FRED er bl.a. kendt for sin årlige oprydning på KBHs Rådhusplads nytårsdag, og er et initiativ taget af Danmarks ældste muslimske organisation, Islams Ahmadiyya Menighed, for at udbrede islams budskab om kærlighed og fred til alle uanset tro.

Islams Ahmadiyya Menighed er Danmarks ældste muslimske organisation siden 1950’erne. Menigheden står bl.a. for Nordens ældste formålsbyggede moske (Nusrat Djahan Moskéen, Hvidovre, 1967) og den første komplette danske oversættelse af Koranen (1967).

Henrik Hauberg - Police Officer Copenhagen Police
Dear Frenchmen, dear France - please accept my condolences to the french people and my respect for the french police !

Klaus Legau - CEO of AIDS-Fondet
Let me express AIDS-Fondet´s heartfelt condolences in this horrible time for France. As a friend and partner in Denmark AIDS-Fondet is chocked by the act of terror which last night hit the proud people of Paris . In our thoughts we reach out to you as a humble act of consolation to the the people who has suffered under this dreadfull act, to the relatives who are now left behind and to France.

With all our support

Morten Goll - Director of Trampoline House
Dear Ambassador and all Your staff !

The staff, the refugees and the volunteers of Trampoline House would like to express our deepest sorrow and grief over the events of last Friday in Paris. An attack on Paris and it´s population is felt like an attack on the world, since we all hold Paris as a treasure of civilisation and Western democracy.

Our hearts reach out to all the victims and their families whose lives have been torn apart and changed or destroyed forever.

In this dark moment we have been impressed with the resolute response of the French authorities, which goes hand in hand with President Hollandes´ call for unity and collaboration between the religions and cultures of France, as to prevent that the war between Western democracy and Daesh is framed as a war of religions.

Since our community is a mix of refugees, Danish and International volunteers, we are also grateful for the rational analytical approach of the French Police, who have put into question the notion that a found Syrian passport necessarily proves that the terrorists were refugees themselves. For the refugee communities in Europe this atrocious terror attack hits twice. First, as an attack on the values we cherish, on sacred life and on humanity. Second, as an incident that provokes European xenophobia and stirs up the fear and subsequent hatred of the other. Emotions which easily targets innocent refugees.

In this darkest moment, Trampoline House walks with France.

Yours sincerely,

Bente Sorgenfrey - Formand for FTF
Kondolence

FTF, som repræsenterer 72 danske faglige organisationer, vil gerne udtrykke sin uforbeholdne støtte og solidaritet med det franske folk. Vi fordømmer den umenneskelige brutalitet, der ligger bag terrorangrebet i Paris. Vores tanker går til de efterladte og de pårørende til terrorens ofre.FTF føler et stærkt fællesskab med det franske folk og med vores franske kolleger.Danmark har selv oplevet attentat mod uskyldige mennesker og attentatforsøg mod satirisk tegner.Vi må ikke bøje nakken, fordi nogle få vanvittige personer udøver terror. Det er vigtigt, at vi ikke lader os true eller kue og ikke bliver bange for at leve et normalt liv, selv om der er ekstreme kræfter, der prøver at sprede skræk og rædsel.Det er svært at finde ord i en så stor sorg, men vi kan udtrykke vores kraftige fordømmelse af disse koordinerede massemord på uskyldige mennesker.I fagbevægelsen har vi altid stået for solidaritet, og i dag bekræfter vi, at Frankrig ikke står alene. Kampen for demokrati, fred, social retfærdighed og anstændige job og levevilkår er det bedste værn mod terrorisme.

Mange solidariske hilsner

Nedzat Asanovski - Head of School - Østerbro International School
To the Ambassador H.E.François Zimeray,

We send our most sincere condolences to the families of those who have died and the French people.

The horrifying attacks in Paris last night remind us that we are living in a time of discord and hatred. At times like these we are reminded about the importance of educating students to be responsible global citizens who will influence the world in a positive way by making decisions with moral direction. We hope that incidents like this will never occure in the future. Are thoughts and prayers are with the French people.

Sincerely,

Peter Skov-Jakobsen - Københavns biskop
Højærværdige AmbassadørKære Francois Zimeray

Igen er Paris og Frankrig blevet genstand for et barbarisk angreb på civile mennesker, og verden følger med forfærdelse og rædsel hændelserne.Vreden har igen slået vildt omkring sig, og mennesker har måttet undgælde med deres liv.

Verden beder for Paris og for Frankrig.Vi er igen blevet mindet om, at der findes en politisk vrede, der ingen respekt har for medmennesket. Gud give at intet menneske gribes af sådan en vrede, der fjerner enhver agtelse for modstanderen. Frankrig har fredag aften og lørdag morgen været udsat for en hævntørst, som vækker rædsel.

Men i disse dage oplever vi også, at det er fra Frankrig, der udgår en stærk Ånd. Det er den Ånd, der altid har karakteriseret den store europæiske nation, og som har gjort Frankrig til noget særligt. Det er den Ånd, der sørger for at der aldrig vil blive lagt en pansret jernring om vores hjerter. Friheden, ligheden og broderskabet vil stadig være ledetråde i vores tilværelse.

Jeg beder Dem modtage min hjertelige medfølelse. Da Danmark led i februar måned, kom De os til undsætning med trøst.Det er mit håb, at De mærker den samme hjertelighed strømme mod Dem og mod Frankrig i dag og i de kommende dage.

Modtag hengivne hilsner fra Danmarks biskopper

The members of The Danish confederation of Trade Unions Stand in Solidarity - Lizette Risgaard, President LO
Mr. Ambassador
It is with great sadness I have learned about the terrorist attacks in Paris. My thoughts are with you and the families whose loved ones were the innocent victims of these acts.The Trade Union Movement represents solidarity, democracy and freedom.Those are the ideals that were attacked.And those are the ideals that will bring us through these times of terror.

Sebastian Graven Østergaard
Dear Mr. Ambassador François Zimeray,

I am 15 years old and live in Copenhagen. What happened in Paris made me so very sad. I wrote and recorded a song yesterday which I would like to share with you. It is my way of expressing deep sympathy with the French people after the tragedy.

What’s happening ? - By Sebastian
par Sebastian Graven Østergaard

In respect of the many victims and their families.
Best regards

B.C.
In memory of the victims in Paris

Nous sommes tous Français - Liberté, Égalité, Fraternité

Soyons solidaires contre les forces des ténèbres et commémorer les victimes et se soutenir dans le temps difficile - Enfin, nous gagnerons

Let us stand together against the forces of darkness and commemorate the victims and support each other in the difficult times - Finally, we will win

Respectfully for the french people From the danish people

A.H.
Dear ambassador, allow me to send my sorrow and sympathy for the tragedy, that happened last Friday the 13th.In these dark times of inhumane violence against humanity, i just want to say that i love France, and i know that no one on earth, can destroy the spirit of the French people.France will always be a friend to Denmark. You have given us so much culture. Shown us so much beauty and your country is so rich on history. So with love and compassion from Hvidovre.Viva la France, Viva la Liberté.

C.F.A.
In grief, concern and compassion with one of the bastions of freedom and democracy .. in utterly detestation of this wicked, loathsome atrocity .. with the wartime-sayings of Winston Churchill .. in our minds and hearts .. slightly modified .. we do say - :

We are in the presence of a crime without a name.

Twice the United States has had to send several million of its young men across the Atlantic to find the war ; but now war can find any nation, wherever it may dwell, between dusk and dawn.

Death and sorrow will be the companions of our journey ; hardship our garment ; constancy and valour our only shield. We must be united, we must be undaunted, we must be inflexible.

If you’re going through hell, keep going !

We shall not fail or faulter ; we shall not weaken or tire. Neither the sudden shock of battle, nor the long-drawn trials of vigilance and excertion will wear us down. Give us the tools, and we will finish the job.

We shall go on to the end, ... we shall fight with growing confidence and growing strength ... we shall defend our democracy and freedom .. whatever the costs may be .... we shall never surrender.

If we win nobody will care. If we lose, there will be nobody to care.

The day may dawn when fair play, love for one’s fellow men, respect for justice and freedom will enable tormented generations to march forth serene and triumphant from the hideous epoch in which we have to dwell. Meanwhile never flinch, never weary, never despair.

In war : resolution.In defeat : defiance.In victory : magnanimity.In peace : goodwill.

Now we .. the people of the free, open, democratic societies .. feel with You .. it’s time for resolution !! .. to fight this wicked monster of terror, insatisable in its lust for blood and plunder ..

We are all French .. All Parisians .. You are not alone ! ..

Our heartfelt condolencies, In compassion and mourning with the People of France ..

Yours Sincerly

D.L.C.
Vi sender de varmeste tanker til ambassaden og det franske folk efter disse sindsyge terrorist angreb i Paris.

A.A.
Jeg vil gerne udtrykke min dybeste medfølelse med de efterladte og det franske folk i denne triste stund. Jeg dele jeres store sorg og føle med de efterladte. Ære være deres minde.

L. & H.R-A.
Monsieur l’Ambassadeur.Ma femme et moi saignent aujourd’hui avec le peuple français.Nous tenons à exprimer nos condoléances aux nombreuses familles impliquées dans cet événement tragique.Ma femme et moi passent la moitié de l’année en France et perçoivent la France comme notre deuxième maison, nous pouvons vous et le peuple français que nous défendons au coude à coude avec le peuple français pendant cette période difficile assurer.Levons la tête, garder la tête et offrons ces primates défi.Nos pensées et nos coeurs sont aujourd’hui parmi les Français, les victimes et leurs familles.

J.S.M. & O.N.
Vi vil gerne udtrykke den største medfølelse med familierne til de døde og sårede for nattens terrorangreb.Rædselsfuldt og meningsløst fejt angreb på uskyldige.Vi står side om side med jer i kampen mod terror. Kondolencer

T.N.
Min dybeste medføelse men Frankrig og Det Franske Folk i denne forfærdelige hændelse i Paris.

T.S.
Dear embassy of France

I feel it too. The anger, sadness and confusion following the killings in Paris last night. And I wanted to let you know that my thoughts and feelings have been with the French people today, when I discovered what had happened.

The French are not alone. An attack like this is just as much an attack on Europe, Denmark or me. The way we live our lives is what is at stake here and we should cheirsh how precious that is. The murderes of yesterday see us all as enemies for the way our societies are built and on what values they are based.

Besides that, I have nothing more to add. Just know that the people of France are not alone.

Best regards

V.H.H.
Jeg måtte desværre også skrive sidste gang til jer, da i blev angrebet i Paris. Jeg føler stadig med jer, og min familie og mig tænker på jer. I er ikke alene. I er i vores hjerter.

I.J. & V.K.J.
Vore varmeste tanker og medfølelse i den tragedie og sorg, der har ramt Frankrig og den franske befolkning.Vi er dybt knugede.

H.& G.B.P.
I myself and my husband express our sincere condolences to the French people. We are crying with your country today.

N.S.
Aujourd’hui, tous les Danois sont Français. Vive la belle France.

C.S.
Il faut regretter la menace terroriste à Paris ces derniers jours...
Il semble que les terroristes sont sous pression en tout cas...
Bien cordialement,

S.F.
My heart is thinking of all french people today !

V.E. S.
Til det franske folk.

Det er med stor sorg at vi igen erfarer, at der har været et terrorangreb mod det franske folk. På vegne af alle demokratiske folk skal vi tage kraftigt afstand fra den feje og afstumpede handling disse terrorister har ageret. Terrorister der har en adfærd der ligger flere hundrede år tilbage. Formodentlig styret af en religion der ingen respekt har for almindelige demokratiske værdier. Disse terrorister skader alle de reelle flygtninge med der i disse dage søger tilflugt i Europas lande for at søge fred og tryghed. Jeg er bange og græder for hvordan vores demokratiske værdier skal/kan opretholdes i et Europa og i andre lande med demokratiske værdier. Modtag derfor min dybfølte kondolence og medfølelse med de dræbte og deres familier og de sårede. Verden er af lave - lad os stå fast mod terror, som er en fej tvang overfor andre tænkende - end de "værdier" der udøves af terrorister.

Med blødende hjerte

M.C.
Kære venner

Modtag de allerdybeste tanker i Jeres svære stund. Angrebene på Frankrig er angreb på alle frie nationer ! Frankrig har en ven og allieret i den danske befolkning, som sørger sammen med Jer !

C.M.
Min dybtfølte solidaritet med Frankrig. Vive la France.

S.G.
Det er med stor sorg, jeg har konstateret at der igen har været angreb i Frankrig.Frankrig og det franske folk har min dybeste sympati og respekt i denne svære tid.Jeg håber inderligt, at I finder den rette løsning til at imødegå dette i fremtiden.Mine tanker går til de dræbte og sårede.

J.F.
I dag går mine tanker til hele det franske folk og den dybe sorg hele landet er ramt af på grund af denne frygtelige tragedie. Jeg holder utroligt meget af franskmændene og den dejlige by Paris.

H.T. & O.S.
To the people of France,

From Denmark, please receive our most heartfelt and sincere condolences regarding the terrible terrorist attacks last night in your beautiful capital.

Our thoughts and prayers go out to the victims and their families as well as the French nation.

L.
Læste her til morgen om det frygtelige der er sket i jeres land i nat. græd over det og føler dybt med jer. at man skal opleve at verden er blevet så ond at almindelige mennesker ikke kan leve trygt længere er forfærdeligt trist. føler med jeres land og de mennesker der mistede et familiemedlem i nat.

J.
I am so sorry about the terror that had happened in Paris. Vive la France.

H.L.
Jeg vil gerne kondolere , mine tanker går på de efterladte , kke nu igen tænkte jeg , gid jeg kunne hjælpe med at udrydde alle de svin ...... Feje kujon agtige lorte extremister , ........... De skal alle dø

E.H.H.
Min største og dybeste medfølelse med det franske folk , over dette fejeste og svinske angreb .

Med dybeste medfølelse og respekt

H.N.S.
Modtag min dybeste medfølelse,og condolence,efter de meningsløse angreb på uskyldige mennesker i dejlige Paris. Jeg har rejst meget til Paris over årene,og glæder mig til igen at komme tilbage til jeres smukke hovedstad.

Venlige Hilsener

P.Q.
Jeg savner en elektronisk kondolencebog hvor man kan vise sin sympati og medfølelse med Frankrig.

Bedste Hilsen

O.A.
Kære alle Franskmænd i hele verden.Det er med blødende hjerte at jeg sender jeg denne besked, det er igen gået ud over jer, jeg fatter det ikke,der er mennesker i hele verden der kæmper mod alvorlig sygdom, og mange taber denne kamp og familier drages i sorg.Og så sker der noget så uforståeligt imod Jer og alle frihedselskende mennesker i hele verden, det giver ingen som helst mening.Jeg sender Jer alle mine kærligste tanker, ikke mindst til ramte familier. Kærlig hilsen

Anonyme
We are French We are behind you I am so sorry for all the people who have lost their lives in this terrorist act

M.S.
Kære Frankrig

Det er med den aller største medfølelse med det franske folk jeg læser om nattens terror angreb i Paris. Et fuldstændigt meningsløst drab på mange uskyldige mennesker.

Jeg er sikker på at alle folk i den frie verden støtter Frankrig og deler jeres vrede og beslutsomhed mod dette barbari.

Hele Danmark står bag Jer. Et angreb på Frankrig er et angreb på alle frie folk og mennesker. Lad os i fællesskab bekæmpe dette uvæsen, hvor det end forekommer.

Vive la France !

P.F.
Kondolere. Det Franske folk har lidt tab, i har mine varmeste følelser i en svær tid.

S.P.J.
À la France

Étant participant, envoyé par La Police Nationale Danoise, Service d´Intelligence et Securité, en 1992, chez la Police Nationale aux Services de Formation à Clermont-Ferrand, je Vous, représantants au Danemark de Votre grandiose nation, exprime ma compassion profonde avec Votre pays. Votre pays se trouve dans la première ligne dans la lutte contre des forces sombres et inhumaines, qui hélas ont trouvé une niche, un enfer, dans nos pays libres et tolérants.

Je Vous envoie les meilleurs voeux et pensées

P.S.
Paris - bringer en glædelig erindring om det hårdt ramte Frankrig frem i min familie !!

Vi var på bilferie i Frankrig sommeren efter de nødvendige muhammedtegninger var bragt i Jyllandsposten.Det tænkte vi ikke så meget over dengang.

Men da det franske folk bankede på vores bilruder og råbte bon ! - fattede vi hvad de mente og blev dybt rørte.

For en gang skyld, var vi stolte over vort vemodige hjemland, som ellers tillader så megen laisser faire politik.

Qua mit arbejde, har jeg mere kendskab til såkaldt flygtninge end samtlige danske politikere tilsammmen !

Tak Frankrig !!

R.A.
Jeg kondolerer til de franske ofre fra Paris på vegne af mig og min familie... Jeg håber at verden besejre terrorisme snart

A-D.S.G.
JPEG
#prayingforparis

B.K.C.
Nos pensées sont avec vous et toutes les familles françaises touchées par la tragédie à Paris.

H.P.K.
my heart is bleeding for you

E.G.
jeg vil gerne kondolere ifm nattens hændelser.

L.C.
JPEG
From Sweden, Right now !

P.W.
Chères frères et sæeurs francais.
Mes condolences peuvent se seulement expliquer dans des mots. J’ai eu besoin de beaucoup de mots, comme vous voyez :

DANS LA FLEUVE DE LA VEUVE
(direkte oversættelse til dansk nederst)

Paris, mon amie,
Vivant dans ma cœur
Tant qu’une sœur
Ma autre ville d’une Île,
Dans la fleuve de la veuve
Ce soir était noir
Avec désespoir
On a eu peur
De ce terrible terreur
Qu’a emmené la mort
Au concert et au sport
Dans le temps passé
Ils donnaient la joie assez
La vie a été en rose
Maintenant c’est autre chose
Les rues ont la couleur
D’une incroyable douleur
Des corps de martyrs
d’une vie de satyres
Libre et légère
Le sens de cette terre
Assassinés par la haine
Ils sont allés à la vie prochaine
Par comparaison leurs attaqueurs
N’était que des lâches tueurs
N’importe quel dieu
Que tu montres ce lieu
Va ces actes condamner
Et te raconter :
On ne peut tuer dans mon nom jamais
Si tu le fait, c’est pas moi que tu connais
La vie est pour cultiver la beauté
D’être libres dans une communauté
Même si c’est une route difficile
Savons-nous que dans cette ville
On defensera la fraternité
Jusqu’aux portes de l’éternité.
Nous resterons forts et fiers.

I ENKENS FLOD

Paris, min veninde,
Du lever i mit hjerte
Som en søster
Min anden by fra en ø
I enkens flod
Denne nat var sort
Af håbløshed
Man har været bange
For denne forfærdelige terror
Som har bragt døden
Til koncert og til sport
I forgange tider
Gav de glæde tilpas
Livet var lyserødt
Nu er det anderledes
Gaderne har farven
Af en utrolig smerte
Lig af martyrer
For et liv af satyrer
Frit og let
Meningen med denne jord
Myrdet af hadet
Er de gået til det næste liv
Til sammenligning er deres angribere
Ikke andet end kujonagtige mordere
Uanset hvilken gud
Du viser dette sted
Vil den fordømme disse gerninger
Og fortælle dig :
Man kan aldrig slå ihjel i mit navn
Gør du det, er det ikke mig, du kender
Livet er til for at dyrke skønheden
At være frie i et fællesskab
Selvom det er en besværlig vej
Ved vi at i denne by
Vil man forsvare broderskabet
Indtil evighedens porte
Forbliver vi stærke og stolte

J.G.H.
Til det FRANSKE FOLK :

EN DRÅBE LØBER NED AF MIN KIND
ER DET MON REGNEN, ELLER
EN TÅRER DER VÆDER MIT SIND

EN TÅRER FOR DET DER ER SKET
DØDE, SÅREDE, DET FRANSKE FOLK
I TV, AVISER HAR JEG SET

JEG FØLER SORG, SVIENDE SMERTE
FØLER MED OFRE OG FAMILIER
HELT INDERST INDE I MIT HJERTE

L.B.J.
Vi græder med Frankrig endnu engang

H.E.
Vores dybeste medfølelse

O.J.B.
Mine kondolanser til den Franske republikk, og det Franske folk !

E.A.
Jeg vil gjerne kondoler det Franske befolkning mod dette teror dåd mod friheden og ytringfriheden

M.E.
Vive La France - mort l’IS !

J.H.L.
vive la France

T.C.N.
Kondolere af hele mit hjerte,R.I.P

A.N.
I cry for France. Everyone in France and Denmark, should tell the police, if they have neighbours or the like, WHO seems like being extremists.

H.T.
Sympati og kondolance til det franske folk oven på den kujonagtige terrorhandling i Paris.

H.S.
Mine tanker går til det franske folk idag , mit hjerte bløder for offerne og deres pårørende. Må verden stå sammen mod disse grusomme grupper der truer vores demokrati.

B.D.
Vive la France

A.E.G-M.
Vive la france we Danish PEOPLE All cry With you

Pray With you and stand by you in thesee Hard times

We Will alwAys love you and your lifestyle and visit your fantastic country

Paris is the most fantastic City in tje World and nothing Can ever change that

P.V.
Min dybeste medfølelse med det franske folk.
Til alle de dræbte : Hvil i fred. Til alle pårørende : Min største medfølelse. Jeg fattes ord. I er ikke alene.

M.H.
Min dybeste medfølelse

K.S.D.
det gør mig så usigeligt ondt,
at det kære Franking endnu engang
må være skueplads
for vanvidsmænds sorte handlinger.
jeg ved kun alt for godt,
hvordan det er at miste sine nærmeste.
i har min dybeste medfølelse, og sympati ud i hvilke tiltag i end må tag

H.H.
Condolences to all french people from the danish - Liberté, égalité, fraternité

J.H.
Min dybeste medfølelse, sympati og opbakning til ofrene for denne afskyelige handling, deres familier og vores venner, det franske folk !

K.H.
Til den franske ambassade mine dybeste tanker og medfølese til jer i denne her tid

J.A. J.
Nous tenons à exprimer notre profonde tristesse et pensées au peuple français et d’exprimer notre mépris contre l’attaque injuste et lâche sur Paris.
Les salutations les plus chaleureuses

N.R.
Jeg vil tænke på de familier, venner, møder og fædre og nogles børn. Som har mistet deres liv. Mine tanker og mit hjerte tænker på Frankrig

S.S.
Hvor er det forfærdeligt, hvad der er sket i nat. Hvordan kunne det ske i det tolerante åbne land’s hovedstad ? Hvor er det tarveligt og grusomt og inhumant, at angribe glade og forventningsfulde mennesker, der er ude for, at more sig. Er vi for naive, eller er det prisen for,at være tolerant ? Dette har berørt mig dybt.Det er ikke første gang, den frie, åbne verden angribes og uskyldige mennesker er ofret.Men ! Det er rykket tættere på og jeg er chokeret og bange. Tanker til dem, der har mistet.

JPEG

M.A.
Dette angreb er forfærdeligt...mod Frankrig og menneskeheden...vi må stå sammen mod denne skrækkelige terror...mine tanker går idag til alle dem der har mistet nogle af deres kære...idag er jeg France...Viva la France...

L.L.T.
kondolerer

Dernière modification : 20/01/2016

Haut de page